Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 79 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.' U من منتهی تا نیمه شب به اینجا بر میگردم. قول میدی؟ بله.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Was haben Sie hier zu suchen? U اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟]
[bis] spätestens <adv.> U منتهی
mattglänzend <adj.> U نیمه درخشان [نیمه شفاف]
hier <adv.> U اینجا
hierzulande <adv.> U در اینجا
hier zu Lande <adv.> U در اینجا
Von hier ab U از اینجا [به جلوتر]
Ich kann es von hier sehen. U از اینجا میبینمش.
Gefällt es dir hier? U از اینجا خوشت می آد؟
Halten Sie hier. U اینجا بایستید.
bis zur Mauer hin. U [از اینجا] تا دیوار.
Lass uns raus hier! U برویم از اینجا بیرون!
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
bis jetzt U اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون]
Hier erhältlich. U اینجا می توانید بگیرید.
so weit U اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون]
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Bitte hier anstellen. U لطفا اینجا صف بگیرید.
Hier warten. U اینجا منتظر بشوید.
Hier wohne ich. U اینجا من زندگی میکنم.
Ich bin fremd hier. U من اینجا غریبه هستم.
bis hierher U اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون]
Hinaus mit ihnen! U بروند بیرون [از اینجا] !
Der Bus nach ... hält hier an. U اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht. U او [مرد] با کله اینجا آمد.
Ich bin seit fünf Tagen hier. U پنج روزه که من اینجا هستم.
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. U من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
Es ist immer etwas los! U اینجا همیشه خبری است!
Gibt es Parkplätze in der Nähe? U پارکینگ نزدیک به اینجا هست؟
Wie komme ich zur Autobahn? U چطور از اینجا به شاهراه بروم؟
Begriff hier eingeben! واژه را اینجا وارد کنید!
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
Es gibt ... U اینجا ... وجود دارد [دارند]
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Wo ist das nächste Kasino? U نزدیکترین کازینو به اینجا کجاست؟
Darf ich hier sitzen? U اجازه دارم اینجا بنشینم؟
Sind wir vollzählig? U همه کاملا اینجا هستند؟
Klar so weit? U تا اینجا همه چیز را می فهمی ؟
Du hast hier nichts zu suchen! U تو بیخود می کنی اینجا باشی !
Ich bin seit fünf Tagen hier. U من پنج روز که اینجا هستم.
Ich muss hier aussteigen. U باید اینجا پیاده بشوم.
Darf ich hier essen? U اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Da [hier] scheiden sich die Geister. U در اینجا افکار [نظریه ها] با هم فرق می کنند.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Es ist viel los. U اینجا فعالیتهای زیادی [گوناگونی] است.
Hier riecht es nach alten Leuten. U اینجا بوی آدمای قدیمی رو میده.
Spricht jemand hier Persisch? U کسی اینجا فارسی حرف میزند؟
Es ist nichts Besonderes los. U اینجا خبر [اتفاق] ویژه ای نیست.
So weit die Theorie. U تا اینجا راجع به این فرضیه بس است .
Hier umsteigen nach Basel? U به بازل اینجا عوض کنم؟ [روزمره]
Darf ich hier parken? U اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟
Der Kratzer [die Beule] war schon hier. U خراش [فرورفتگی در اثرضربه] از قبل اینجا بود.
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. U هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
Hier entwerten. U بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید.
Wie lange darf ich hier parken? U برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Der Chef, der den Laden hier schmeißt [schupft] . U این رییس که اینجا کارها را اداره می کند یا می چرخاند [در اتریش]
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست.
Gibt es hier Altertümer? U آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
seidenmatt <adj.> U نیمه درخشان
seidenmatt <adj.> U نیمه شفاف
treulose Tomate {f} U رفیق نیمه راهه
Teilzeit {f} U نیمه وقت [کار]
Fachwerkhaus {n} U خانه نیمه چوبی
Allegretto {n} U حرکت نیمه تند
Schönwetterfreund {m} U رفیق نیمه راهه
Anpfiff zur zweiten Halbzeit U سوت آغاز نیمه دوم بازی
Jemandem auf halbem Weg entgegenkommen U کسی را در نیمه راه ملاقات کردن
Was geht denn hier ab? U اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره]
bisher <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر]
bislang <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی]
bis dato <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی]
bis heute <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ]
bis jetzt <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ]
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com